Energía y medio ambiente

¿Necesita traducir un documento relacionado con la energía o el medio ambiente? Hay pocas especialidades energéticas en las que no haya trabajado. A modo de ejemplo, he traducido:
  • especificaciones técnicas de captadores (colectores) solares;
  • manuales de mantenimiento de turbinas eólicas;
  • estudios de viabilidad de almacenamiento de energía en cuevas en forma de gases comprimidos;
  • procedimientos de inspección para bombas usadas en las centrales nucleares;
  • página web de uno de los mayores productores fotovoltaicos de Europa;
  • informes sobre el mercado europeo de electricidad.
Todos los documentos anteriores tenían una complejidad considerable. Para traducirlos no fueron suficientes ni mis conocimientos de ingeniería adquiridos durante los estudios ni mi larga experiencia profesional, como ingeniero primero y como traductor técnico después. Para ser capaz de traducir cada uno de esos documentos tuve que dedicar muchas horas de estudio e investigación de la técnica y la terminología corriente, visitar páginas web de competidores, leer revistas del sector, consultar libros, etc.



Otras razones por las que soy la persona idónea para traducir documentos relacionados con la energía y el medio ambiente:

  • He trabajado durante 5 años como ingeniero en Red Eléctrica de España, una de las mayores empresas energéticas de España.
Trabajé como ingeniero en REE durante 5 años

  • La empresa EDF, mayor grupo energético europeo, me confía periódicamente sus traducciones.
edf

  • La empresa Solaria, uno de los mayores fabricantes fotovoltaicos de España, me confía periódicamente sus traducciones.
Solaria

© 2014 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com