Mecánica

¿Confiaría a un lego en ingeniería la traducción de una máquina cuyo diseño ha costado millones de euros? ¿Se quiere arriesgar a que un error de traducción provoque lesiones durante la operación de su maquinaria?

El área mecánica es vastísima y sin la experiencia y los conocimientos adecuados puede ser difícil comprender el funcionamiento de los mecanismos más simples.

La consulta de un diccionario, aunque se trate de un buen diccionario como pueden ser el Routledge o el Beigbeder, no resulta de ninguna ayuda si no se sabe interpretar. Consideremos el ejemplo de una sola palabra. La palabra inglesa bolt. Es una palabra muy corriente y sin embargo su traducción puede resultar ardua.

La entrada de bolt en el diccionario técnico inglés-español Routledge contiene nada menos 11 traducciones posibles en español: perno, abrazadera, pasador, cerrojo, perno, bulón, tarugo, tornillo, pestillo, falleba y canto doblado. Aparte de esa entrada, a lo largo del diccionario ¡hay 61 entradas de términos compuestos que incluyen la palabra bolt! Por ejemplo, hollow bolt, flexible stay bolt, coach bolt, etc.

¿Cómo distinguir entre todas estas opciones? A pesar de que el diccionario incluye un campo muy valioso como es el del campo aplicable (construcción, automoción, mecánica, etc.), para elegir la palabra resultará indispensable conocer el significado de los términos y sus diferencias en español.

Analicemos las principales traducciones del término bolt.

Tornillo. Elemento cilíndrico enroscable con cabeza, por lo general metálico, utilizado para unir piezas entre sí.


Perno. Elemento similar al tornillo. En general el extremo del cilindro del perno es romo (sin punta) y se usa junto a una tuerca. En general, por perno se entiende un elemento de unión de resistencia y tamaño superiores a los del tornillo.


No obstante lo anterior, las diferencias entre tornillo y perno distan de estar bien definidas y no hay consenso sobre su uso. Ahora bien, para una persona sin experiencia probablemente tendrá dificultades para saber cuándo debe usar cada una.

Bulón. Este término se usa poco en España (más en el Cono Sur) y designa tornillos de gran tamaño con rosca únicamente en el extremo.

Abrazadera (u-bolt). Pieza para asegurar elementos cilíndricos.


Cerrojo. Cilindro metálico que contiene los elementos de percusión y expulsión del casquillo de determinadas armas de fuego ligeras.


Pestillo. Pasador deslizable que bloquea una puerta.


Como ingeniero industrial y traductor técnico con 12 años de experiencia, dispongo de conocimientos avanzados de ingeniería mecánica, tan necesarios para la traducción en este campo.

© 2014 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com