Espacio fijo

El espacio duro es un signo tipográfico casi desconocido por el público en general pero muy usado por los traductores, especialmente por los traductores técnicos.

Se trata de un carácter igual al espacio, pero que impide que se produzca un salto automático de renglón en la posición que se inserta. Por ejemplo, si utilizamos espacios normales en la expresión «10 630 €», puede que el procesador de textos separe indebidamente la cifra en dos renglones diferentes, o que la cifra permanezca en el mismo renglón pero separe el símbolo de euros. En estos casos debemos usar el espacio duro, también llamado espacio insecable, espacio fijo, espacio de no división, espacio duro o espacio irrompible.

¿Cuándo lo uso?

En las cifras, entre los espacios separadores de millares.

Entre las cifras y los correspondientes símbolos de medida.

En determinados nombres propios cuya separación resultaría poco clara o antiestética: Cola Cao, Renta 4, El País, etc.

Como resulta evidente, esto no afecta a la precisión ni a la corrección de la traducción técnica, pero sí que ayuda a la correcta lectura y comprensión del texto.

¿Cómo se usa?

Desafortunadamente, no hay una tecla para escribirlo directamente, y tenemos que recurrir a combinaciones de teclas para introducirlo. Además, no todas las combinaciones de teclas funcionan en todos los programas y sistemas operativos. Yo suelo utilizar la combinación ALT + 1060, pero hay otras que quizás sean más cómodas como Ctrl+Shift+Espacio, que funciona en Microsoft Word.

Los tipógrafos y diseñadores gráficos profesionales usan varios tipos de espacios fijos, como el espacio fijo estrecho y el espacio fijo ultraestrecho. Yo he visto casos de conversión errónea de los espacios fijos diferentes del estándar, al cambiar de programa o de tipo de letra. Por tanto, mientras no trate con un texto excepcional o instrucciones específicas del cliente, me limito a usar el espacio fijo normal.