Informática

La informática es fundamental en el trabajo diario del traductor moderno. Unos buenos conocimientos de programación y disponer de las herramientas adecuadas pueden ahorrar mucho tiempo y dinero.

Formatos que traduzco

    • Microsoft

      • Word 1995-2013

      • PowerPoint y Excel 1995-2013

      • Visio

    • PDF con ABBYY FineReader

    • Formatos propios de herramientas TAO como TTX, DOC bilingüe y SDL XLIFF

    • Adobe

      • FrameMaker versiones 8 y 9

      • InDesign CS2-CS4

      • PageMaker

    • Archivos XML

    • QuarkXpress 7 y 8

    • Páginas web: HTML, XHTML

  • Otros: OpenOffice, archivos de texto TXT, rtf, etc.

  • AutoCAD

Copias de seguridad

    • Mantengo dos PCs operativos en todo momento y un ordenador portátil para estar preparado ante cualquier fallo informático.

    • Además, mi sistema informático cuenta con una copia de seguridad en tiempo real (sincronización) para evitar riesgos debidos a fallos informáticos.

Software

    • Windows Seven y Vista.

    • Office 2013 y 2007. Word, Excel y PowerPoint, tengo conocimientos de programación de macros.

    • SDL Trados 2014. Esta aplicación de traducción asistida por ordenador es mi herramienta principal de trabajo.

  • ABBYY FineReader 9.0. Para conversión de pdf y otros formatos no editables.

Hardware

    • Dos PCs con Windows y ordenador portátil

    • Seis monitores

    • Impresora láser color

    • Escáner de alta resolución

  • 2 teléfonos móviles

  • Tableta gráfica Wacom

Conexión internet

    • Conexión a internet de 20 Mb

    • Como conexión de respaldo, utilizo un teléfono inteligente con conexión a Internet 4G

Otros

    • 1200 MB de glosarios oficiales

    • 60 diccionarios impresos y 14 diccionarios y enciclopedias digitales.

© 2014 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com