Informática

La informática es fundamental en el trabajo diario del traductor moderno. Unos buenos conocimientos de programación y disponer de las herramientas adecuadas pueden ahorrar mucho tiempo y dinero.

Formatos que traduzco

  • Microsoft
    • Word 1995-2013
    • PowerPoint y Excel 1995-2013
    • Visio
  • PDF con ABBYY FineReader
  • Formatos propios de herramientas TAO como TTX, DOC bilingüe y SDL XLIFF 
  • Adobe
    • FrameMaker versiones 8 y 9
    • InDesign CS2-CS4
    • PageMaker
  • Archivos XML
  • QuarkXpress 7 y 8
  • Páginas web: HTML, XHTML
  • Otros: OpenOffice, archivos de texto TXT, rtf, etc.
  • AutoCAD

Copias de seguridad

  • Mantengo dos PCs operativos en todo momento y un ordenador portátil para estar preparado ante cualquier fallo informático.
  • Además, mi sistema informático cuenta con una copia de seguridad en tiempo real (sincronización) para evitar riesgos debidos a fallos informáticos.

Software

  • Windows Seven y Vista.
  • Office 2013 y 2007. Word, Excel y PowerPoint, tengo conocimientos de programación de macros.
  • SDL Trados 2014. Esta aplicación de traducción asistida por ordenador es mi herramienta principal de trabajo.
  • ABBYY FineReader 9.0. Para conversión de pdf y otros formatos no editables.
Hardware
  • Dos PCs con Windows y ordenador portátil
  • Seis monitores
  • Impresora láser color
  • Escáner de alta resolución
  • 2 teléfonos móviles
  • Tableta gráfica Wacom
Conexión internet
  • Conexión a internet de 20 Mb
  • Como conexión de respaldo, utilizo un teléfono inteligente con conexión a Internet 4G

Otros

  • 1200 MB de glosarios oficiales
  • 60 diccionarios impresos y 14 diccionarios y enciclopedias digitales.

© 2014 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com