Traducción de manuales

Mi especialidad es la traducción de manuales de instrucciones, puesta en servicio, mantenimiento y reparación de maquinaria industrial y de uso doméstico. Desde 1999 hasta 2014, he traducido unos 520 manuales de máquinas de mis campos de especialidad.

Dado que hay muchos manuales técnicos que traducir y pocos traductores técnicos, las traducciones de los manuales con frecuencia dejan mucho que desear, hasta el punto en que en ocasiones se ve comprometida la seguridad de los usuarios. Es evidente que es difícil que una persona sin formación técnica sea capaz de traducir, por ejemplo, los manuales de mantenimiento de las bombas hidráulicas usadas en las centrales nucleares, o las especificaciones de los transformadores de una subestación eléctrica.

¿Quién traducirá mejor un manual de instrucciones: un traductor generalista con estudios de filología/traducción, o un ingeniero con experiencia profesional en ingeniería y en traducción y especializado en manuales técnicos?

La traducción no consiste en mirar palabras en un diccionario, es imprescindible comprender lo que se lee. Por tanto, solo acepto encargos que soy capaz de hacer. Nunca, sin excepción, acepto una traducción sin haber leído antes los documentos a traducir.

Siempre podrá encontrar un traductor más barato que yo, hay «traductores» que cobran tarifas de 0,03 € o incluso menos. No obstante, ¿cuánto ha invertido en el diseño de su máquina? ¿Cuánto cuesta la fabricación de cada unidad? ¿Cuánto ha gastado en publicidad, catálogos, asesores, abogados, etc.? ¿Cree que es una buena idea ahorrar unos euros en la traducción y correr el riesgo de que los usuarios sufran accidentes? ¿Acaso no es mejor pagar a un profesional especializado?

Obligación de traducir manuales en la UE

En toda la Unión Europea y otros países europeos, para poder vender una máquina, es obligatorio que incluya el manual de instrucciones traducido al idioma del país de venta.

Ver más información sobre la obligatoriedad de la traducción.

Consejos para la redacción y traducción de manuales

© 2014 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com